
受免簽政策放寬等因素推動,我國入境游市場持續(xù)升溫,外語導(dǎo)游供不應(yīng)求引發(fā)關(guān)注。
截至2024年年底,全國約有66萬名持證導(dǎo)游,外語導(dǎo)游僅占比約8.4%,小語種導(dǎo)游更是稀缺。
在杭州,多家旅行社面臨俄語導(dǎo)游緊缺的困境,甚至不惜開出1500元/天的高薪來聘請,卻依舊“一導(dǎo)難求”。
導(dǎo)游工作強度大、收入不穩(wěn)定,基本工資低,帶團(tuán)補貼受淡旺季、團(tuán)隊規(guī)模與性質(zhì)等影響而起伏不定,使得很多人對從事導(dǎo)游工作望而卻步。
看到這一條消息,第一個想法,就是大學(xué)學(xué)外語專業(yè)的學(xué)生的就業(yè)出路。盡管有各種各樣的翻譯工具,但是很多老外還是希望有真人當(dāng)翻譯。這背后是機(jī)器目前難以完全逾越的幾條鴻溝。
1. 對“精準(zhǔn)”與“安全”的極致追求
在許多關(guān)鍵場合,信息的精確度是第一位的,一個詞的誤譯可能導(dǎo)致巨大的誤解、經(jīng)濟(jì)損失甚至沖突。真人翻譯提供的是一份“責(zé)任”和“保險”。
專業(yè)領(lǐng)域壁壘:在法律、醫(yī)療、金融、技術(shù)合同中,充斥著大量專業(yè)術(shù)語和特定概念。專業(yè)譯者不僅是語言專家,更是該領(lǐng)域的“半個專家”,能確保翻譯絕對準(zhǔn)確,避免災(zāi)難性錯誤。
文化語境的理解:語言是文化的載體。成語、諺語、笑話、歷史典故、社交暗語(潛臺詞)等,機(jī)器往往只能生硬直譯,結(jié)果令人費解或?qū)擂巍U嫒俗g者能瞬間理解其深意,并在目標(biāo)語言中找到最地道的替代說法,實現(xiàn)真正的“意譯”。
例如,中文說“他唱白臉,我唱紅臉”,機(jī)器可能直譯為“He sings the white face, I sing the red face”。而真人會將其轉(zhuǎn)化為英文中對應(yīng)的概念:“He plays the bad cop, and I play the good cop.”
2. 對“情感”與“體驗”的本能需求
溝通不僅僅是信息的傳遞,更是情緒、態(tài)度和關(guān)系的建立。
傳遞語氣和情感:在商務(wù)談判、社交宴會、學(xué)術(shù)交流或法庭陳述中,說話者的語氣、幽默感、誠懇或憤怒,都需要通過譯員的語調(diào)、表情和措辭來傳遞。冰冷的機(jī)器無法傳遞這些微妙的人類情感,也無法幫助雙方建立信任。
“被服務(wù)”的心理體驗:聘請一位專業(yè)的真人翻譯,本身就是對客戶或合作伙伴的尊重和重視。它傳遞了一個信號:“我們的這次溝通如此重要,因此我愿意投入資源確保萬無一失。”這是一種心理上的附加值。
3. 對“應(yīng)變”與“互動”的現(xiàn)實需要
真實的溝通場景是復(fù)雜多變、充滿不確定性的。
實時互動與澄清:如果說話者表達(dá)模糊、有口音或出現(xiàn)口誤,真人譯員可以立即請求澄清或確認(rèn)。機(jī)器只能被動翻譯輸入的內(nèi)容,無法判斷對錯,甚至?xí)糯箦e誤。
應(yīng)對突發(fā)情況:會議可能突然切換話題、有人即興發(fā)言、或者現(xiàn)場設(shè)備出問題。真人譯員可以靈活調(diào)整,而機(jī)器可能會陷入混亂。
環(huán)境適應(yīng)性:在工地參觀、工廠考察、移動的車內(nèi)等嘈雜或網(wǎng)絡(luò)不佳的環(huán)境,真人同聲傳譯或陪同翻譯遠(yuǎn)比需要依賴設(shè)備和網(wǎng)絡(luò)的翻譯工具可靠。
今年的科普游,也需要大量的懂專業(yè)的導(dǎo)游人員。
8月底,合肥未來大科學(xué)城科普研學(xué)游發(fā)展大會暨科普研學(xué)游中心成立儀式在合肥科學(xué)島舉行,《合肥未來大科學(xué)城世界級科普旅游目的地規(guī)劃設(shè)想》發(fā)布。
合肥未來大科學(xué)城集聚了全超導(dǎo)托卡馬克核聚變實驗裝置、穩(wěn)態(tài)強磁場實驗裝置等大科學(xué)裝置。規(guī)劃設(shè)想明確,合肥將依托未來大科學(xué)城的前沿科技資源,融合廬陽區(qū)三十崗鄉(xiāng)優(yōu)美生態(tài)環(huán)境與歷史人文底蘊,打造沉浸式科普旅游目的地。作為此次規(guī)劃設(shè)想的“排頭兵”,合肥未來大科學(xué)城科普研學(xué)游中心由廬陽區(qū)人民政府、中國科學(xué)院合肥物質(zhì)科學(xué)研究院、安徽省科普文化產(chǎn)業(yè)協(xié)會三方共建,承載著科普研學(xué)活動、產(chǎn)學(xué)研資源整合、科普研學(xué)運營等重要職能。未來,三方將依托該中心,充分發(fā)揮各自優(yōu)勢,加大“產(chǎn)學(xué)研”優(yōu)勢互補力度,構(gòu)建多樣化科普活動體系,實施特色科普活動,打造科普特色品牌,讓尖端科技“可感知”、研學(xué)活動“可持續(xù)”、區(qū)域發(fā)展“可增值”。
這需要“中文+外文+理工科+歷史知識”的復(fù)合型導(dǎo)游人才。高校要重點培養(yǎng)。
科普旅游是集參與性、知識性、教育性于一身的旅游活動,游客希望在旅途中獲取新知識、體驗新感覺、探尋未知領(lǐng)域。這對導(dǎo)游提出了更高要求:
扎實的科普知識儲備:這是基礎(chǔ)。導(dǎo)游需要掌握行程中涉及的科學(xué)知識,例如帶領(lǐng)工業(yè)科普游需了解生產(chǎn)工藝,農(nóng)業(yè)科普游需熟悉生態(tài)農(nóng)業(yè)技術(shù),自然科普游則需知曉動植物保護(hù)或地質(zhì)演變等。
專業(yè)的講解與互動技巧:科普講解深入淺出很重要,需將專業(yè)知識轉(zhuǎn)化為有趣易懂的語言。導(dǎo)游需善用問答法、討論法、觀察法等技巧,鼓勵游客參與互動體驗,而不僅是單向講解。
引導(dǎo)探索與培養(yǎng)科學(xué)精神:優(yōu)秀科普導(dǎo)游能引導(dǎo)游客思考現(xiàn)象背后的科學(xué)原理,培養(yǎng)嚴(yán)謹(jǐn)求實的科學(xué)態(tài)度和探索未知的興趣。
強調(diào)環(huán)保意識:許多科普游涉及自然生態(tài)或珍稀動植物保護(hù)。導(dǎo)游自身需具備良好環(huán)保習(xí)慣,并能引導(dǎo)游客愛護(hù)環(huán)境、設(shè)施,尊重自然。